Текст. Типы текстов
Урок 2. Русский язык 3 класс (ФГОС)
В данный момент вы не можете посмотреть или раздать видеоурок ученикам
Чтобы получить доступ к этому и другим видеоурокам комплекта, вам нужно добавить его в личный кабинет, приобрев в каталоге.
Получите невероятные возможности
Конспект урока «Текст. Типы текстов»
Здравствуйте, друзья мои.
Сегодня мы с вами поговорим о том, что такое текст, из чего он состоит и какие существуют типы текстов.
Давайте прочитаем то, что я вам подготовил:
Жаворонок – небольшая птичка, чуть крупнее воробья. На голове у жаворонка небольшой хохолок.
Прилетают жаворонки к нам ранней весной. Устраивают гнёзда на лугу или в поле, прямо на земле среди травы. Самочки сидят в гнезде. Самцы радуют всех своим заливистым пением. А когда выведутся птенцы, родители научат их летать.
Улетают эти птички в тёплые края уже в сентябре. И до следующего года не услышим мы их чудесное пение.
А теперь я предлагаю прочитать вот это:
Жаворонки – перелётные птицы. Я люблю слушать чудесные песни жаворонков. Сороки и галки остаются на зиму в родных местах. Жаворонки прилетают к нам весной. Осенью мы не слышим птичьих песен. На голове у жаворонка небольшой хохолок. Птицы уничтожают вредных насекомых. Дятел долбит крепким клювом кору ели.
Как вы думаете, это два текста? Я уверен, вы сразу скажете, что слева записан текст, а справа – набор предложений.
В тексте можно определить тему и выделить главную мысль. В тексте слева рассказывается о жаворонке, о том, как он живёт в наших краях. Все предложения в тексте связаны по смыслу. Текст можно озаглавить. Назовём его «Жаворонок».
А справа – набор предложений. Они объединены общей темой – птицы. Но главную мысль здесь выделить невозможно. И предложения не связаны между собой по смыслу. Поэтому текстом их назвать никак нельзя.
Я уверен, что вы, ребята, уже хорошо усвоили:
Текст – это несколько предложений, объединённых общей темой и связанных между собой по смыслу. В тексте можно определить главную мысль. Текст можно озаглавить. Тема текста и его главная мысль подсказывают, какое название можно дать тексту.
А теперь я предлагаю вашему вниманию ещё три небольших текста. Давайте прочитаем их. А потом подумаем – что между ними общего и чем они различаются.
Вот первый текст:
Мы вместе с учительницей пошли в парк. Там росли клёны, липы, ивы и берёзы.
Листья на липах и берёзах пожелтели. У клёна были золотистые и красные листья. А вот ива всё ещё стояла зелёная.
Весь парк в лучах солнца был такой яркий и разноцветный!
Теперь прочитаем второй текст:
Мы вместе с учительницей пошли в парк. Там росли клёны, липы, ивы и берёзы.
Мы собирали упавшие на землю разноцветные листья, рассматривали их. Некоторые листья мы аккуратно засушим, а потом сделаем из них интересные аппликации. А ещё учительница обещала научить нас делать розы из кленовых листьев.
Теперь у нас будет много природного материала для разных поделок.
А вот и третий текст:
Мы вместе с учительницей пошли в парк. Там были красные клёны, золотистые липы и берёзы, зелёные ивы.
Учительница рассказала нам, что в зелёный цвет листья окрашивает зелёное красящее вещество – хлорофилл, который образуется под солнечными лучами. А осенью хлорофилла в листьях становится мало, и они желтеют. У некоторых деревьев вместо хлорофилла вырабатывается красное вещество – антоциан, и листья на них краснеют. Ива же столько хлорофилла за лето накопила, что стоит зелёной до глубокой осени.
Вот почему осенью листья разноцветные.
Ну, вот мы и прочли три текста. Вроде бы все тексты на одну и ту же тему – об осеннем парке. Но какие же они разные!
Первый текст – это текст-описание. Составляя текст-описание, автор называет признаки предмета, явления или события, которое он описывает. Это может быть внешний вид человека или животного, картина природы, описание события. В нашем тексте-описании рассказывается, какого цвета листья на деревьях. К тексту-описанию можно поставить вопросы: как выглядит предмет описания? Какие у него признаки?.
Второй текст – повествование. Составляя текст-повествование, автор рассказывает о каких-либо действиях или событиях, передаёт их последовательность. В нашем тексте рассказывается о том, как ребята собирали разноцветные листья, и о том, для чего им нужны эти листья. К тексту-повествованию можно поставить вопросы где? когда? что происходило? что происходит? что будет происходить? в будущем.
Третий текст – это рассуждение. Составляя текст-рассуждение, автор объясняет, почему или для чего происходит какое-либо явление или событие. Ещё в тексте-рассуждении выдвигается какая-то версия, а потом приводится её доказательство. В нашем тексте объясняется, почему осенью листья деревьев меняют окраску. К тексту-рассуждению можно поставить вопросы почему? зачем?
Вот я и познакомил вас, друзья мои, с разными типами текстов. Хотя, сказать по секрету, иногда в одном тексте может встречаться и повествование, и описание, и рассуждение.
Если вы ещё раз посмотрите наш текст о жаворонке, то увидите, что первый абзац в нём – описание жаворонка. А дальше идёт повествование – рассказ о жизни жаворонка в наших краях.
Ну а теперь давайте ещё раз повторим то, что вам нужно запомнить.
Текст – это несколько предложений, объединённых общей темой и связанных между собой по смыслу. В тексте можно выделить главную мысль. Текст можно озаглавить. Тема текста и его главная мысль подсказывают, какое название можно дать тексту.
Существует три типа текстов – повествование, описание и рассуждение.
В тексте-повествовании рассказывается о каких-то событиях или явлениях. К тексту-повествованию можно поставить вопросы где? когда? что происходило? что происходит? что будет происходить?
В тексте-описании может описываться внешний вид человека, животного, картины природы. К тексту-описанию можно поставить вопросы какой? какая? какое? какие?
В тексте-рассуждении что-то объясняется или доказывается. К тексту-рассуждению можно поставить вопросы почему? зачем?
Вот и всё, о чём я сегодня хотел рассказать вам, друзья мои. До свидания! До новых встреч!
Источник
Что такое текст. Реферат.
Онлайн-конференция
«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Структура и признаки текста……………………………………. 6
Классификация и характеристики текста………………………… 7
Функционально-смысловые типы речи………………………….. 11
Способы и структура оформления разных функционально-смысловых типов текстов………………………………………… 13
Членимость. Текст состоит из нескольких предложений. Одно, даже очень распространенное предложение, текстом не является;
Относительную законченность (автономность), в нем есть начало и конец;
Выраженность (текст всегда выражен в устной или письменной форме);
Еще одним важным признаком текста считается его цельность. Текст в отношении содержания и построения представляет собой единое целое, для понимания структуры текста важнейшее значение имеет взаимосвязь содержания и формы. Структура текста связана темой и идеей, сюжетом и композицией.
При последовательной связи предложений одно предложение как бы вливается в другое: каждое следующее предложение начинается с того, чем закончилось предыдущее. Например: Я не раз дивился проницательному нахальству ворон. Они как бы шутя не однажды надували меня (А. Платонов ).
Структура и признаки текста.
Текст имеет свою микро- и макросемангику, микро- и макроструктуру. Семантика текста обусловлена коммуникативной задачей передачи информации; структура текста определяется особенностями внутренней организации единиц текста и закономерностями взаимосвязи этих единиц в рамках текста как цельного сообщения.
Следует различать:
— внешнюю (композиционную) структуру текста,
— внутреннюю структуру текста.
На композиционном уровне выделяются:
— предложения,
— абзацы,
— параграфы,
— разделы,
— главы,
— подглавы,
— страницы и др.
Все композиционные элементы, кроме предложения, лишь косвенно связаны с внутренней структурой. Предложения задают границы действия знаков препинания, анафорических и катафорических ссылок.
Единицы семантико-грамматического (синтаксического) и композиционного уровня находятся во взаимосвязи.
С семантической, грамматической и композиционной структурой текста тесно связаны его стилевые и стилистические характеристики.
Каждый текст обнаруживает определенную более или менее ярко выраженную функционально-стилевую ориентацию (научный текст, художественный и др.) и обладает стилистическими качествами, диктуемыми данной ориентацией и, к тому же, индивидуальностью автора.
Построение текста определяется темой, выражаемой информацией, условиями общения, задачей конкретного сообщения и избранным стилем изложения.
Основными признаками текста являются:
1) завершённость, смысловая законченность, которая проявляется в полном (с точки зрения автора) раскрытии замысла и в возможности автономного восприятия и понимания текста;
2) связность, проявляющаяся, во-первых, в расположении предложений в такой последовательности, которая отражает логику развития мысли (смысловая связность); во-вторых, в определённой структурной организованности, которая оформляется с помощью лексических и грамматических средств языка;
3) стилевое единство, которое заключается в том, что текст всегда оформляется стилистически: как разговорный, официально-деловой, научный, публицистический или художественный стиль.
4) цельность, которая проявляется в связности, завершённости и стилевом единстве.
Классификация и характеристики текста.
Роль информации в различные времена воспринималась по-разному. Информация закреплена в тексте. Различают:
— устные тексты,
— письменные тексты.
Каждый текст обладает стратегией (общий замысел текста) и тактикой.
В каждом тексте есть четыре цели:
1. Сообщить информацию.
2. Побудить к действию.
3. Убедить в точке зрения.
4. Доставить удовольствие.
Выделяют пять стилей текста:
1. Научный (монографии, статьи).
2. Публицистический (радиопостановки).
3. Художественный (романы, повести).
4. Официально-деловой (приказы, законы).
5. Разговорный (беседы).
У каждого текста есть свои нормы, ценности и правила.
Факторы, влияющие на стилистику этих текстов:
1. Составляются от определенного лица.
2. Сообщается деловая информация, чтобы принять решение или выполнить его.
3. Эти тексты живут в правовой сфере (например, официально-деловые тексты имеют характер документа; письменный текст имеет юридическую или правовую значимость).
Эти тексты имеют три типа (формы) реализации:
1. Деловая бумага (приказ, характеристика);
2. Письменное удостоверение, подтверждающее статус личности (паспорт);
3. Историческое свидетельство (свидетельство о браке, свидетельство о рождении и т.д.).
Вторичные информативно-справочные тексты различаются:
— по сфере использования (научная, практическая, педагогическая и т.д.);
— по формам использования (письменная и устная);
— по объему и характеру представленной в них информации (реферат, конспект).
Одним из важнейших продуктов учебной и профессиональной деятельности в условиях быстрого обновления учебной и научной информации является реферат.
Выделяют три типа рефератов:
1. Аналитический.
2. Реферат-обзор.
3. Реферат-резюме.
Конспект долгое время был ведущим, основным видом учебной и профессиональной работы с первоисточником.
В построении текста и речи в целом очень многое зависит от того, какую задачу ставит перед собой говорящий (пишущий), от назначения речи. Вполне естественно, что автор по-разному выстроит свой текст, когда будет рассказывать о событии, описывать природу или объяснять причины каких-либо явлений.
На протяжении столетий постепенно формировались функционально-смысловые типы речи, то есть способы, схемы, словесные структуры, которые используются в зависимости от назначения речи и её смысла.
Функционально-смысловые типы речи.
Наиболее общими функционально-смысловыми типами речи являются описание, повествование и рассуждение. Каждый из указанных типов выделяется в соответствии с целью и содержанием речи. Это определяет и некоторые наиболее типичные грамматические средства оформления текста.
1) Перечисление признаков, свойств, элементов предмета речи.
2) Указание на его принадлежность к классу предметов.
3) Указание на назначение предмета, способы и области его функционирования.
1) Представление о предмете в целом даётся в начале или в конце.
2) Детализация главного проводится с учётом смысловой значимости деталей.
3) Структура отдельных частей текста (элементов описания) аналогична структуре текста в целом.
4) Используются приёмы сравнения, аналогии, противопоставления.
5) Текст легко свёртывается.
Простые и сложные предложения:
а) с прямым порядком слов;
б) составным именным сказуемым;
в) с глагольными формами одновременного действия;
г) с глаголами настоящего времени во вневременном значении;
д) с определительными характеристиками.
Тип текста: Повествование
Рассказ о событии с показом его хода в развитии, с выделением основных (узловых) фактов и показом их взаимосвязи.
1) Соблюдается логическая последовательность.
2) Подчёркивается динамизм, смена событий.
3) Композиция хронологизирована.
Простые и сложные предложения:
а) с глагольным сказуемым совершенного вида;
б) с видо-временными формами, подчёркивающими характер и смену событий;
в) с выражением причинно-следственной и временной обусловленности.
Тип текста: Рассуждение
Исследование сущностных свойств предметов и явлений, обоснование их взаимосвязи.
1) Имеются тезис (положение, которое доказывается), аргументы (суждения, которые обосновывают правильность тезиса) и демонстрация (способ доказательства).
2) Используются размышления, умозаключения, пояснения.
3) Смысловые части высказывания приводятся в логической последовательности.
4) Всё, не относящееся к доказательству, опускается.
Простые широко распространённые и сложные предложения:
а) с причастными и деепричастными оборотами;
б) с обстоятельствами или обстоятельственными придаточными причины, следствия, цели;
в) с глаголами разных видовых форм.
Способы и структура оформления разных функционально-смысловых типов текстов.
Продемонстрируем структуру и способ оформления разных функционально-смысловых типов текстов на следующих примерах.
В качестве примера текста-описания взят отрывок из повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» с описанием внешности Емельяна Пугачева:
Наружность его показалась мне замечательна: он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были острижены в кружок; на нём был оборванный армяк и татарские шаровары.
Если обратиться к грамматическим средствам оформления текста, то можно констатировать следующее. При описании преобладают простые предложения или цепочки сложных бессоюзных предложений с прямым порядком слов. Кроме того, обращают на себя внимание составные именные сказуемые: показалась замечательна; был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч; были острижены. Глаголы (преимущественно несовершенного вида) указывают на одновременность действия. Использование форм прошедшего, а не настоящего времени во вневременном значении обусловлено тем, что рассказчик повествует о встрече, произошедшей в прошлом ( был лет сорока; глаза так и бегали; лицо имело выражение; волоса были острижены; на нём был армяк ). Наконец, практически в каждом предложении можно обнаружить члены с различного рода определительными характеристиками: примечательна; худощав, широкоплеч, чёрная борода; большие живые глаза и т.д.
В этой же повести А.С. Пушкина встречаются и микротексты-повествования, например:
Я увидел на самом деле на краю неба белое облачко, которое принял было сперва за отдалённый холмик. Ямщик изъяснил мне, что облачко предвещало буран.
Я слыхал о тамошних метелях, что целые обозы бывали ими занесены. Савельич, согласно со мнением ямщика, советовал воротиться. Но ветер показался мне не силен; я понадеялся добраться заблаговременно до следующей станции и велел ехать скорее.
Ямщик поскакал; но всё поглядывал на восток. Лошади бежали дружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко обратилось в белую тучу, которая тяжело подымалась, росла и постепенно облегала небо. Пошёл мелкий снег – и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одно мгновение тёмное небо смешалось со снежным морем. Всё исчезло. «Ну, барин, – закричал ямщик, – беда: буран!».
Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностию, что казался одушевлённым; снег засыпал меня и Савельича; лошади шли шагом – и скоро стали.
В данном микротексте рассказывается о буране, в который попал Гринёв во время путешествия к месту службы. Описание бурана в данном случае даётся именно как повествование, поскольку чётко соблюдена логическая последовательность событий, причём вся композиция хронологизирована: на небе появляется белое облачко; Гринёв, несмотря на колебания ямщика и Савельича, решает продолжить путь; ямщик пускает лошадей вскачь; ветер усиливается; начинается метель; метель перерастает в буран; обессиленные лошади останавливаются. Смена событий во времени выражена с помощью глаголов совершенного вида: Я увидел облачко; я велел ехать скорее; ямщик поскакал; облако обратилось в белую тучу; пошёл снег и т.д. Те же события, которые включены в один и тот же временной отрезок, описаны с помощью предложений с глаголами несовершенного вида (ср.: Я слыхал; Савельич советовал и т.д.). Предложения с глаголами совершенного вида являются показателями узловых фактов, сигнализируют о смене одного события другим, причём каждое новое событие мыслится во взаимосвязи с предыдущим (в данном случае эта связь хронологическая).
Специфику текста-рассуждения можно продемонстрировать на примере дорожных размышлений Гринёва после проигрыша Зурину ста рублей и ссоры с Савельичем:
Дорожные размышления мои были не очень приятны. Проигрыш мой, по тогдашним ценам, был немаловажен. Я не мог не признаться в душе, что поведение мое в симбирском трактире было глупо, и чувствовал себя виноватым перед Савельичем. Всё это меня мучило.
Рассуждение начинается с утверждения тезиса: Дорожные размышления мои были не очень приятны. И хотя далее мы не находим придаточных причины, но само расположение последующих умозаключений воспринимается как объяснение причин недовольства Гринёва собой. В качестве аргументов выступает сумма проигрыша, «глупое» поведение и чувство вины перед старым слугой. В заключении делается вывод о внутреннем состоянии рассказчика, что воспринимается как следствие «горестных умозаключений»: Всё это меня мучило.
Конечно, текст может содержать разные функционально-смысловые типы речи. Так, очень часто повествование совмещается с описанием (это можно проследить и на примере приведенных отрывков). Дополняя друг друга, они нередко сливаются настолько органично, что порой их трудно разграничить. Ср. сочетание этих типов речи в отрывке из рассказа И.С. Тургенева «Бежин луг»:
Я пошёл вправо через кусты [повествование]. Между тем ночь приближалась и росла, как грозовая туча; казалось, вместе с вечерними парами отовсюду поднималась и даже с вышины лилась темнота [описание]. Мне попалась какая-то неторная, заросшая дорожка; я отправился по ней, внимательно поглядывая вперёд [повествование]. Всё кругом чернело и утихало, одни перепела изредка кричали [описание]. Небольшая ночная птица, неслышно и низко мчавшаяся на своих мягких крыльях, почти наткнулась на меня и пугливо нырнула в сторону. Я вышел на опушку кустов и побрёл по полю межой [повествование]. Уже с трудом различал я отдалённые предметы; поле неясно белело вокруг; за ним, с каждым мгновением надвигаясь громадными клубами, вздымался угрюмый мрак. Глухо отдавались мои шаги в застывающем воздухе. Побледневшее небо стало опять синеть – но то уже была синева ночи. Звёздочки замелькали, зашевелились на нём [описание].
2. Баранов М.Т. Русский язык: Справ. материалы.– М.: Просвещение,1993.
3. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие.– М.:Логос,2004.
4. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.– М.: Наука, 1981.
5. Дёмичева В.В. Текст–модель и работа с ним на уроках русского языка // Начальная школа.–1994.–№11.
6. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учебное пособие.– М.: Флинта, 1998.
8. Львов М.Р. и др. Методика преподавания русского языка в начальных классах: Учеб пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. – М., 2002.
Источник
Текста и их назначение
Как уже отмечалось, при делимитативном анализе письменной речи несложно увидеть, что ей присущ конкретный состав типичных речевых единиц. Это текст, высказывания, предложения(простые и сложные)и, наконец, синтагмыкак исходные речевые единицы.
Текст – завершённая единица письменной речи. Он составляется автором из синтагм, а его содержание обусловлено последовательным наращением значений всех синтагм. Оно представлено в виде конкретной синтагматической структуры. Чтобы его адекватно понять, читатель должен осознать авторскую синтагматическую структуру текста. Традиционно в целях адаптации текст членится на чётко представленные однотипные структуры – высказывания и предложения.
Высказывание – относительно завершённая единица, представляющая отдельную структурно-содержательную часть текста, оформляемая в виде абзаца. И.Р. Гальперин определял высказывание как минимальный текст, что, на наш взгляд, вполне уместно при решении многих прагматических, учебных и исследовательских задач.
Предложения можно определить как промежуточные структурно-смысловые единицы текста – шире – письменной речи вообще. Обычно они выделяются в нём в качестве составных его частей, выполняющих в нём функцию последовательного оформления и упорядочения всех его мыслей. В отличие от фразы, которая в устной речи тоже соответствует отдельной мысли, предложение может включать несколько взаимосвязанных мыслей.
По структуре предложения могут быть простыми и сложными, а по способу выражения предикативности – односоставными и двусоставными. Выделяя визуально в тексте мысли, предложения способствуют осознанию его синтагматической структуры и интонации, что ведёт к адекватному пониманию его содержания. Членение текста на предложения традиционная, тем не менее индивидуальная его структуризация, отражающая авторское представление о его структуре и содержании.
Предельными минимальными единицами текста являются синтагмы, из которых он непосредственно составлен. Синтагмы – исходные его структуры. Однако в отличие от устной речи, где синтагмы чётко разграничиваются паузами, в письменной речи они не разграничиваются и читателю приходится определять их и границы между ними самостоятельно на основании единиц оформления текста, пунктуации и развивающегося содержания. Единицы оформления текста представлены в нём весьма отчётливо, и это помогает читателю разобраться в его синтагматической структуре.
Письменная форма речи – это не какое-то особое порождение. Её можно определить как трансформацию порождающейся звучащей или внутренней речи в графическую. Единица её порождения в обеих формах одна и та же – синтагма. Все другие её единицы выполняют в ней функции оформления и адаптации.
Если текст имеет дискретный характер и включает разные структурно-смысловые речевые единицы, то логично считать, что у них и разные функции. У каждой – свои. Странным выглядело бы существование разнотипных речевых единиц с одной и той же речевой функцией.
Таким образом, первичными (исходными) единицами речи являются синтагмы: именно из них она непосредственно составляется и на их основе воспринимается. Например, чтобы передать информацию о готовности туристов к ночлегу, субъект речи использует четыре синтагмы.
(1) Для ночлега / расположившиеся на поляне туристы / сделали / шалаш из еловых веток.
Причём структура и содержание их таковы, что их можно расположить в любом порядке, в зависимости от коммуникативной цели и того, в какой очерёдности появились они в сознании субъекта. Подчеркнём, мы говорим о порядке синтагм, а не порядке слов в данном речевом фрагменте, который условно можем рассматривать как текст. Ср.:
(2) Расположившиеся на поляне туристы / сделали / шалаш из еловых веток / для ночлега.
(3) Шалаш из еловых веток / расположившиеся на поляне туристы / сделали / для ночлега.
(4) Расположившиеся на поляне туристы / сделали / для ночлега / шалаш из еловых веток.
(5) Шалаш из еловых веток / для ночлега / сделали / расположившиеся на поляне туристы.
(6) Для ночлега / шалаш из еловых веток / сделали / расположившиеся на поляне туристы.

Письменная речь обычно представлена текстом со строго конкретной формой и содержанием. Сам текст, его предложения и высказывания – типичные единицы письменной речи.
Безусловно, любой текст можно передать в звуковой форме: прочитать вслух. Но это будет не порождение речи, а воспроизведение её письменного варианта. Тем не менее для слушателей чтение будет восприниматься как подготовленная, обработанная устная речь. Предложения и высказывания утратят при этом в ней свою актуальность, зато максимально активизируются синтагмы и фразы[78].
Как уже выяснили, синтагма является общей единицей для устной и для письменной речи. Но она по-разному в них представлена и имеет разную степень актуализации. Восприятие обеих форм речи осуществляется на синтагматическом уровне. Но чтобы легче разобраться в синтагматической структуре текста, предполагается его определённое оформление. В соответствии с культурно-речевой традицией тексты структурируются в виде предложений и высказываний. Но в то же время и синтагмы, и предложения, и высказывания, как и любая речь, носят индивидуальный характер, который ограничивается функцией речи – достижением взаимопонимания при общении.
Так что в письменной речи можно выделить единицы, порождающие текст и его содержание (синтагмы), и единицы, традиционно оформляющие речь в виде текста (простые и сложные предложения, высказывания). Структурируя текст, они делают его более доступным для читателя.
Если субъекту речи необходимо передать информацию в виде текста, он должен воспользоваться установившимися правилами, средствами и приёмами. Ему придётся отразить структуру предложений (а в объёмных текстах выделить ещё и структуру высказываний). И только после этого текст будет готов к восприятию. Но и в нём синтагматическая структура остаётся смыслонесущей основой. Она устанавливается автором и характеризуется закреплённостью компонентов. Закрепляются связи и отношения между словами внутри синтагм, отражается их групповое единство и значение, устанавливаются объём и порядок синтагм, связи и отношения между ними. Здесь ничего нельзя изменить, иначе может деформироваться содержание. Результаты субъективных действий автора становятся заданными для читателей, т.е. объективной для них реальностью. Если установленная автором система и структура синтагм является формой порождения и передачи конкретного содержания, то в целях адекватного восприятия содержания ничего в этой структуре менять нельзя, тем более структуру синтагм и границы между ними.
При оформлении текста автор выделяет в нём предложения, отражающие все мысли передаваемого содержания. Предложенческая структура текста (как и структура его абзацев) представляется автором в таком варианте, который, по его мнению, максимально способствует быстрому осознанию синтагматической структуры текста в целом и её интонации как способа интерпретации содержания. В отличие от синтагматической предложенческая структура текста может иметь варианты. Сколько, например, можно выделить предложений на основании синтагматической записи в следующем речевом фрагменте, в котором указана его синтагматическая структура, позволяющая осознать интонацию и содержание даже без знаков препинания? Одиночные вертикальные стрелки указывают на границы между фразами, осознаваемыми на основании завершённости каждой мысли.
Я сделался нравственным калекой $ // одна половина души моей / не существовала $ / она высохла / испарилась / умерла $ // я её отрезал / и бросил $ / тогда как другая / шевелилась / и жила к услугам каждого $ /// и этого никто не заметил $ // потому что никто не знал / о существовании погибшей её половины $ /// но вы теперь / во мне разбудили воспоминание о ней $ / и я вам прочёл / её эпитафию $
Опросы, диктанты и эксперименты показывают, что здесь респонденты наиболее часто выделяют от трёх до девяти предложений. При этом все понимают содержание фрагмента одинаково, но оформляют его по-разному. Напомним, что у автора «Героя нашего времени», откуда он взят, это одно предложение, хотя в данном звучащем фрагменте или в его синтагматической записи можно констатировать девять фраз.
Допустим, что это какой-то особый речевой случай, в связи с чем и отмечается такая неопределённость относительно количества предложений и границ между ними – то ли одно предложение, то ли три, то ли девять. Поэтому обратимся ещё к одному речевому фрагменту и на основании его синтагматической записи (она была представлена на стр. 129) попытаемся определить количество его предложений и границы между ними.
В данной записи речи отражено всё то, что в ней можно услышать и на основании чего воспринимаем её содержание. Здесь нашли отражение: все её синтагмы, их линейная последовательность, границы между ними, паузы на месте границ, продолжительность каждой паузы и все её фразы. Перед нами конкретная синтагматическая структура речи. Даже при таком необычном оформлении, отражающем не структуры предложений, к которым мы привыкли, а особенности интонации, а также структуру синтагм и фраз, запись воспринимается вполне адекватно и однозначно. Никаких иных речевых единиц (предложений, высказываний) в устном сообщении мы не воспринимаем и не фиксируем, поэтому их нет и в записи. Выделенные фразы – это структурно-содержательные единицы устной речи, соответствующие завершённым мыслям. Они представлены здесь на основании содержательного признака при последовательном наращении и восприятии синтагм. Квалифицировать фразы устной речи в качестве отдельных предложений нельзя. Существующая практика устной и письменной речевой деятельности показывает, что фразы и предложения – соотносительные речевые единицы, но не тождественные, на что обращал внимание Л.В. Щерба. Например, в рассматриваемом сообщении 12 фраз. Но у автора данного речевого фрагмента всего пять предложений.
Была уже полночь. Направо было видно всё село, длинная улица тянулась далеко, вёрст на пять. Всё было погружено в тихий, глубокий сон; ни движения, ни звука, даже не верится, что в природе может быть так тихо. Когда в лунную ночь видишь широкую сельскую улицу с её избами, стогами, уснувшими ивами, то на душе становится тихо; в этом своём покое, укрывшись в ночных тенях от трудов, забот и горя, она кротка, печальна, прекрасна, и кажется, что и звёзды смотрят на неё ласково и с умилением и что зла уже нет на земле и всё благополучно. Налево с края села начиналось поле; оно было видно далеко, до горизонта, и во всю ширь этого поля, залитого лунным светом, тоже ни движения, ни звука (А.П. Чехов).
Результаты диктантов и экспериментов, участниками которых были учителя-словесники на курсах повышения квалификации и студенты-филологи, показали, что респонденты выделяют в нём от шести до двенадцати предложений. Часто (но не в большинстве случаев) структуры предложений соответствовали отдельным фразам:
Была уже полночь. Направо было видно всё село. Длинная улица тянулась далеко, вёрст на пять. Всё было погружено в тихий, глубокий сон. Ни движения, ни звука. Даже не верится, что в природе может быть так тихо. Когда в лунную ночь видишь широкую сельскую улицу, с её избами, стогами, уснувшими ивами, то на душе становится тихо. В этом своём покое, укрывшись в ночных тенях от трудов, забот и горя, она кротка, печальна, прекрасна. И кажется, что и звёзды смотрят на неё ласково и с умилением и что зла уже нет на земле и всё благополучно. Налево с края села начиналось поле. Оно было видно далеко, до горизонта. И во всю ширь этого поля, залитого лунным светом, тоже ни движения, ни звука.
Воспринимая наращиваемые синтагмы и их значения, одни респонденты, определяя фразы как отражение отдельных мыслей, осознавали их содержание и на их основе устанавливали структуры предложений. Поэтому у них (их около 20 %) количество и структура предложений соответствует количеству и структуре фраз. Другие же действовали как-то иначе, потому что у них количество фраз и предложений было разным (таких около 80 %).
Так что, определяя на основе прослушивания и синтагматической записи речи структуру и количество предложений данного фрагмента, разные люди получали разные результаты. Причём все они не соответствовали авторским показателям. И не потому, что это чеховский речевой фрагмент, а потому, что его авторская предложенческая структура не единственная из возможных (особенно структуры третьего и четвёртого предложений).
Как видим, один и тот же текст разные носители языка психологически воспринимают и представляют в виде разных предложенческих структур. Так что субъективный фактор при выделении предложений в тексте не только не исключается, но даже предполагается. Исследуя текст и его составные части, И.Р. Гальперин писал о том, что предложение часто “растворяется в сверхфразовом единстве, теряет свою самостоятельность в тех случаях, когда в нём нет никаких дейктических элементов”[79]. По Гальперину, предложение – компонент сверхфразового единства, а сверхфразовое единство – конституент текста.
Мысли о варьировании структур предложений в тексте можно найти у многих писателей. Так, в своих воспоминаниях «Трава забвения» В. Катаев говорит о том, как в его первых рассказах опытный И. Бунин менял границы между предложениями и тексты, сохраняя прежнее содержание, становились выразительнее. Однако нет ни малейшей надежды на то, что если бы, скажем, вместо Бунина это делал Чехов, то был бы тот же результат, а не чеховский. Три человека – три результата. Мало того, варианты могли быть (и обычно бывают) у самого автора, но он, естественно, может выбрать только какой-то один из них. Так что не следует оценивать авторский вариант предложенческой структуры текста как единственно возможный.
Любой текст адресуется читателю в виде конкретной синтагматической структуры. Она является смыслонесущей. Но он имеет и предложенческую структуру, которая представлена в одном из возможных её вариантов. Она упорядочивает мысли и способствует осознанию синтагматической структуры текста, его интонации и содержания. Синтагматическая структура создаёт содержание, а предложенческая придаёт тексту форму, установленную традицией и определяемую речевой компетенцией автора. Предложенческая структура обусловлена как объективными факторами (культурно-речевой традицией), так и субъективными (психологическими особенностями автора, его навыками, умениями и знаниями).
Многие языковеды определяют предложения как минимальные речевые единицы, утверждая, что именно из них строится речь[80]. Но по какому параметру предложение квалифицируется ими как минимальная единица? По структуре? По коммуникативному признаку? Однако ни по структуре, ни по содержанию даже многие простые предложения, не говоря уже о сложном, нельзя признать минимальными речевыми единицами. Ср.:
Прошу вас / ещё раз провести опрос и
Прошу вас ещё раз / провести опрос.
Оба варианта составлены из двух синтагм. Но границы в них между синтагмами разные. Поэтому у них разное содержание. Лучшее средство проверки убедительности теоретических положений – это соответствие их практике. Мы провели ряд экспериментов, в которых принимали участие студенты-филологи. Нужно было:
1) осуществить синтагматическую запись звучащей речи и представить её синтагматическую структуру[81];
2) определить в тексте (без знаков препинания и прописных букв) на основании его синтагматической записи количество предложений и границы между ними;
3) охарактеризовать содержание текста.
Им предлагались фрагменты из романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» и повестей А.П. Чехова. Хотя предложения всесторонне изучаются в школе и вузе, а о синтагмах в лучшем случае лишь упоминают как о единице, не получившей ещё однозначной квалификации, респонденты после пояснений, что такое синтагма, почти адекватно расчленили текст на синтагмы, что свидетельствовало об их одинаковом его восприятии именно на уровне синтагм.
Определение количества предложений и их границ на основании представленной синтагматической структуры текста показало, что ни у кого из них границы между предложениями не совпали с авторскими. Отмечены случаи, когда количество предложений совпало у них и у автора, но при этом не совпали границы между предложениями, что не менее показательно.
В третьем задании сначала предлагали текст с авторским вариантом предложенческих структур, а через месяц представили вариант, в котором количество предложений было увеличено более чем вдвое.
В параллельной группе сначала предлагали текст с изменёнными границами между предложениями, а потом – авторский вариант. Результаты были одинаковы: студенты вспомнили, что читали данный текст, но никто из них не обратил внимания на то, что во втором варианте иные границы между предложениями. Это позволяет заключить, что:
— речь имеет синтагматическую основу: единицами её формирования и восприятия являются синтагмы, именно они составляют содержание текста;
— авторская синтагматическая структура текста является заданной, она основа сохранения и точного восприятия содержания;
— предложенческая структура текста (количество предложений и их границы в тексте) обусловлена субъективными качествами автора, его языковой и речевой компетенцией;
— изменение границ между предложениями в тексте без нарушения его синтагматической структуры не влияет на восприятие содержания, а изменение синтагматической структуры ведёт к его деформации.
Источник
















