что так сердце растревожено песня текст песни

Что так сердце растревожено 1

tekst pesni chto tak serdce rastrevozhenoНа съёмках фильма «Верные друзья» перед поэтом Михаилом Матусовским встала проблема выбора, кому доверить написание музыки на текст песни «Что так сердце растревожено». Случай в советском кинематографе небывалый. Сразу два именитых композитора «приложили руку» к музыкальной части будущей композиции: Василий Соловьев-Седой и Тихон Хренников. Судьба распорядилась в пользу последнего.

И надо сказать, что со своей задачей Тихон Николаевич справился гениально. Задушевная история любви стала популярной и по всей стране разлетелись

Слова песни «Что так сердце растревожено»

Что так сердце, что так сердце растревожено,
Словно ветром тронуло струну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою ещё одну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою ещё одну.

По дорожкам, где не раз ходили оба мы,
Я брожу, мечтая и любя.
Даже солнце светит по-особому,
С той минуты, как увидел я тебя.
Даже солнце светит по-особому,
С той минуты, как увидел я тебя.

Все преграды я могу пройти без робости,
В спор вступлю с невзгодою любой.
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой.
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой.

Через горы я пройду дорогой смелою,
Поднимусь на крыльях в синеву.
И отныне всё, что я ни сделаю,
Светлым именем твоим я назову.
И отныне всё, что я ни сделаю,
Светлым именем твоим я назову.

Посажу я на земле сады весенние,
Зашумят они по всей стране.
А когда придёт пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне!
А когда придёт пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне!

Что так сердце, что так сердце растревожено,
Словно ветром тронуло струну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою ещё одну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою ещё одну.

Песня «Что так сердце растревожено» видео

Источник

Из х/ф «Верные друзья» (1954). Реж. Михаил Калатозов.

муз. Т. Хренникова, слова М. Матусовского

Что так сердце, что так сердце растревожено,
Словно ветром тронуло струну?
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою еще одну.

По дорожкам, где не раз бродили оба мы,
Я пройду, мечтая и любя.
Даже солнце светит по-особому
С той минуты, как увидел я тебя.

Все преграды я смогу пройти без робости,
В спор вступлю с невзгодою любой.
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой.

Через горы я пройду дорогой смелою,
Поднимусь на крыльях в синеву
И отныне все, что я ни сделаю,
Светлым именем твоим я назову.

Посажу я на земле сады весенние,
Зашумят они по всей стране.
А когда придет пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне. From the movie «True Friends» (1954). Dir. Mikhail Kalatozov.

music T. Khrennikova, words of M. Matusovsky

What is so heart, what is so heart disturbed,
Like a wind touched a string?
About love a lot of songs are folded,
I will sing to you, I will sing one more.

On the paths where we both roamed more than once,
I will pass, dreaming and loving.
Even the sun shines in a special way.
From the minute I saw you.

All the obstacles I can pass without timidity,
I will enter into a dispute with adversity.
Show me only on the globe
A place to meet you soon.

Through the mountains I will pass by daring bold,
I will rise on the wings in blue
And from now on everything that I do,
I will call your bright name.

I will plant spring gardens on earth,
They rustle across the country.
And when it’s time to bloom,
Let them tell you about me.

Источник

Что так сердце, что так сердце растревожено?
Словно ветром тронуло струну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою еще одну.

По дорожкам, где не раз ходили оба мы,
Я брожу, мечтая и любя.
Даже солнце светит по-особому
С той минуты, как увидел я тебя.

Все преграды я могу пройти без робости,
В спор вступлю с невзгодою любой.
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой.

Через горы я пройду дорогой смелою,
Поднимусь на крыльях в синеву.
И отныне все, что я ни сделаю,
Светлым именем твоим я назову!

Посажу я на земле сады весенние.
Зашумят они по всей стране.
А когда придет пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне.

Froh das Herze seine Sprünge macht

Froh das Herze, froh das Herze seine Sprünge macht.
Jeder Windstoß schlägt es aus der Ruh.
An der Liebe tausend Lieder sind erwacht,
ich vertone Dir, vertone meins hinzu.

All die Wege, in die uns noch keiner sah verlor’n,
leiten mich besinnlich durch den Tag.
Gar die Sonne strahlt, als wär sie neu gebor’n
seit der Minute, als Dein Antlitz vor mir lag.

Barrikaden reiss ich ein ganz ohne Kümmernis.
Jeden Kampf bestehe ich erneut.
Zeig mir nur, an welchem Ort des Globuses
endlich unser Wiedersehen sich erfreut.

Über Berge, wie im Flug, treibt mich der Übermut.
Auf den Flügeln schwebt das Blau der Luft.
Alles, was sich vor mir dreht und sich auftut,
ständig lautstarkt Deinen Namen in mir ruft.

Vor der Türe setze ich der Rosen Triebe ein.
Und das Land trägt Kunde bis zu Dir.
Wenn alsdann die Blühtenpracht im Frühling scheint,
gibt sie Dir ganz liebevoll Bericht von mir.
Что так сердце, что так сердце растревожено?
Словно ветром тронуло струну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою еще одну.

По дорожкам, где не раз ходили оба мы,
Я брожу, мечтая и любя.
Даже солнце светит по-особому
С той минуты, как увидел я тебя.

Все преграды я могу пройти без робости,
В спор вступлю с невзгодою любой.
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой.

Через горы я пройду дорогой смелою,
Поднимусь на крыльях в синеву.
И отныне все, что я ни сделаю,
Светлым именем твоим я назову!

Посажу я на земле сады весенние.
Зашумят они по всей стране.
А когда придет пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне.

Froh das Herze seine Sprünge macht

Froh das Herze, froh das Herze seine Sprünge macht.
Jeder Windstoß schlägt es aus der Ruh.
An der Liebe tausend Lieder sind erwacht,
ich vertone Dir, vertone meins hinzu.

All die Wege, in die uns noch keiner sah verlor’n,
leiten mich besinnlich durch den Tag.
Gar die Sonne strahlt, als wär sie neu gebor’n
seit der Minute, als Dein Antlitz vor mir lag.

Barrikaden reiss ich ein ganz ohne Kümmernis.
Jeden Kampf bestehe ich erneut.
Zeig mir nur, an welchem Ort des Globuses
endlich unser Wiedersehen sich erfreut.

Über Berge, wie im Flug, treibt mich der Übermut.
Auf den Flügeln schwebt das Blau der Luft.
Alles, was sich vor mir dreht und sich auftut,
ständig lautstarkt Deinen Namen in mir ruft.

Vor der Türe setze ich der Rosen Triebe ein.
Und das Land trägt Kunde bis zu Dir.
Wenn alsdann die Blühtenpracht im Frühling scheint,
gibt sie Dir ganz liebevoll Bericht von mir.

Источник

Что так сердце растревожено

исполнитель: Тихон Хренников

Автор текста: Матусовский М., Композитор: Хренников Т

Вступление: Em H7 Hm H7

Em H7 Em
Что так сердце, что так сердце растревожено
Em C G
Словно ветром, тронуло струну
Dm E7 Am
О любви немало песен сложено
Em H7 Em
Я спою тебе, спою еще одну

По дорожке, где не раз ходили оба мы
Я брожу, мечтая и любя
Даже солнце светит по-особому
С той минуты как увидел я тебя

Все преграды я могу пройти без робости
В спор вступлю с невзгодою любой
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой

Через годы я пройду дорогой смелою
Поднимусь на крыльях в синеву
И отныне, все что я ни сделаю
Светлым именем твоим я назову

Посажу я на земле сады весенние
Зашумят они по всей стране
А когда придет пора цветения
Пусть они тебе расскажут обо мне

Что так сердце, что так сердце растревожено
Словно ветром тронуло струну
О любви немало песен сложено
Я спою тебе, спою еще одну

По дорожкам, где не раз ходили оба мы
Я брожу, мечтая и любя
Даже солнце светит по-особому
С той минуты, как увидел я тебя

Все преграды я могу пройти без робости
В спор вступлю с невзгодою любой
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой

Через горы я пройду дорогой смелою
Поднимусь на крыльях в синеву
И отныне все, что я ни сделаю
Светлым именем твоим я назову

Посажу я на земле сады весенние
Зашумят они по всей стране
А когда придет пора цветения
Пусть они тебе расскажут обо мне!

Источник

Что так сердце, что так сердце растревожено?
Словно ветром, тронуло струну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою еще одну.

По дорожкам, где не раз ходили оба мы,
Я брожу, мечтая и любя.
Даже солнце светит по-особому
С той минуты как увидел я тебя.

Все преграды я могу пройти без робости,
В спор вступлю с невзгодою любой,
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой.

Через горы я пройду дорогой смелою,
Поднимусь на крыльях в синеву.
И отныне, все что я ни сделаю,
Светлым именем твоим я назову.

Посажу я на земле сады весенние,
Зашумят они по всей стране,
А когда придет пора цветения,
Пусть они тебе напомнят обо мне

Смотрите также:

Все тексты С.Беликов >>>

So that the heart, and the heart that stir?
Like the wind touched the string.
About love many songs composed,
I’ll sing you sing another.

Along the paths where many times we went to both,
I wander, dreaming and loving.
Even the sun shines in a special way
From the moment I saw you.

All the obstacles I can go without timidity,
In step into a dispute with any adversity,
Show me only on the globe
Place your visit with you.

I’ll go through the mountains road boldly,
Lift up on the wings into the blue.
And now, all that I have done,
Light in thy name I will call.

I’ll put on the ground spring gardens,
The breaker they are across the country,
And when the time comes to flowering,
Let them remind you of me

Источник

Telefonu.top - справочник телефонных номеров
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии